私のセクションは海外のスポーツイベントに関するツアーを担当しているので、英文の書類と関わる機会が多いんです。だから、海外に出かける時もSL-C860を常備し、活用しています。例えば、英文で書かれた旅行行程表などもすぐにチェックし、その場で修正することができます。書類を和訳したり英訳するケースが多いので本当に助かります。
また、毎年企画しているホノルルマラソンのツアーや、セリエA観戦ツアーでも、現地のホテルのマネージャーの方々と様々な交渉をするのですが、お客様からの注文や要望をその場で的確な表現で伝えることができるので、スムーズに交渉が進みます。お客様に緊急を要する事態が発生し、現地で協力を要請する場合でも、理由を分かりやすく確実に説明できるので心強いですね。海外では、いつどんなトラブルが起こるか想定できないので、コミュニケーションを円滑にする上で貴重なツールです。 |
|
オフィスでも常に傍らにザウルスを置いている。英文の書類を翻訳する際には欠かせない。 |
|